-
1 обман чувств
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > обман чувств
-
2 разочарование
delusione ж., disincanto м.* * *с.delusione f, disillusione f, disincanto m, disinganno mразочарова́ние в любви — delusione amorosa
горькое разочарова́ние — corente delusione
испытать большое разочарова́ние — aver avuto subito una grande delusione
* * *ngener. frustrazione, boccone amaro, boccone amato, delusione, disillusione, disincanto, disinganno -
3 disappointment
[ˌdɪsə'pɔɪntmənt]1) (feeling) delusione f., disappunto m.to sb.'s disappointment — con disappunto di qcn.
to be a disappointment to sb. — essere una delusione per qcn
* * *noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) delusione* * *disappointment /dɪsəˈpɔɪntmənt/n. [uc]delusione: She never got over her disappointment, non ha mai superato la delusione; He couldn't hide his disappointment that he hadn't been picked for the team, non riusciva a nascondere la delusione di non essere stato scelto per la squadra; Ministers expressed disappointment at the failure of the talks, i ministri hanno espresso la loro delusione per il fallimento dei negoziati; To my great disappointment, he refused to help me, con mio grande disappunto, si è rifiutato di aiutarmi; Book early to avoid disappointment, prenota in fretta se non vuoi rimanere deluso; The film was a big disappointment, il film è stato una grande delusione; a bitter disappointment, un'amara delusione; She felt she had been a disappointment to her parents, sentiva di essere stata una delusione per i suoi genitori; to come as a disappointment, deludere; essere deludente; to meet with a disappointment, avere una delusione.* * *[ˌdɪsə'pɔɪntmənt]1) (feeling) delusione f., disappunto m.to sb.'s disappointment — con disappunto di qcn.
to be a disappointment to sb. — essere una delusione per qcn
-
4 anticlimax
[ˌæntɪ'klaɪmæks]nome delusione f.* * *(a dull or disappointing ending to a play, activity etc after increasing excitement: After the weeks of preparation, the concert itself was a bit of an anticlimax.) delusione* * *anticlimax /æntɪˈklaɪmæks/n.1 (retor.) anticlimax2 perdita di tensione, di eccitazione; caduta nel banale; caduta; delusione: After all those special effects, the last twenty minutes of the film are a bit of an anticlimax, dopo tutti quegli effetti speciali, gli ultimi venti minuti del film sembrano un po' mosci3 sdrammatizzazione; distensione.* * *[ˌæntɪ'klaɪmæks]nome delusione f. -
5 comedown
['kʌmdaʊn]nome colloq.1) (decline)2) (disappointment) delusione f.* * *noun (a fall in dignity etc: The smaller car was a bit of a comedown after the Rolls Royce.) decadenza* * *comedown /ˈkʌmdaʊn/n.3 (fam.) delusione; frustrazione; doccia fredda (fig.).* * *['kʌmdaʊn]nome colloq.1) (decline)2) (disappointment) delusione f. -
6 frustration
[frʌ'streɪʃn]nome frustrazione f. (at, with per)in frustration, he... — irritato, lui...
the frustrations of house-buying are endless — acquistare una casa è un'esperienza lunga e frustrante
* * *noun frustrazione* * *frustration /frʌˈstreɪʃn/n.1 [uc] frustrazione; irritazione; delusione: I could have wept with frustration, mi sarei messo a piangere dalla frustrazione; Life is full of frustrations, la vita è piena di frustrazioni2 (psic.) frustrazione3 frustrazione; vanificazione* * *[frʌ'streɪʃn]nome frustrazione f. (at, with per)in frustration, he... — irritato, lui...
-
7 разочарование
-
8 chagrin
['ʃægrɪn] [AE ʃə'griːn]nome dispiacere m., mortificazione f.* * *['ʃæɡrin, ]( American[) ʃə'ɡrin](disappointment and annoyance.) dispiacere* * *chagrin /ˈʃægrɪn, ʃəˈgri:n/ (franc.)n. [u](form.) dispiacere; disappunto; imbarazzo; mortificazione.(to) chagrin /ˈʃægrɪn, ʃəˈgri:n/v. t.( di solito al passivo) (form.) dispiacere; mortificare● to be [to feel] chagrined at (o by) st., essere [sentirsi] deluso (o mortificato) per qc.; provare disappunto per qc.* * *['ʃægrɪn] [AE ʃə'griːn]nome dispiacere m., mortificazione f. -
9 letdown
-
10 writ
I [rɪt]II [rɪt]to issue o serve a writ against sb. — notificare un mandato a qcn
••* * *writ (1) /rɪt/n.1 (arc.) scritto; documento2 (leg.) mandato; decreto; ordine; ordinanza: writ of subpoena, mandato di comparizione ( nel processo civile); The writ still runs in Scotland, l'ordinanza è ancora in vigore in Scozia● (leg.) writ of attachment, ordine di sequestro conservativo (o di arresto) □ (leg.) writ of summons, mandato di comparizione, citazione a comparire ( nel processo penale) □ (leg.) to serve a writ on sb., notificare un mandato a q.writ (2) /rɪt/pass. e p. p. (arc.) di to write.* * *I [rɪt]II [rɪt]to issue o serve a writ against sb. — notificare un mandato a qcn
•• -
11 anticlimax anti·cli·max n
['æntɪ'klaɪmæks] -
12 non-event n
['nɒnɪ'vɛnt]the party turned out to be a non-event — la festa è stata deludente or una delusione
-
13 nonevent
-
14 вот
частица••вот тебе на! — che delusione!, che scalogna! прост.
вот тебе раз! — che scalogna! прост.
* * *разг.1) мест. указ. ecco (qua)2) ( всегда ударное)вот что я тебе скажу... — sai cosa ti dico...
вот какой вопрос — ecco, questo è il problema
3) част. (усиливает, подчёркивает последующее слово) ecco (proprio)...вот послушайте, что говорят — ecco, senta quel che stanno dicendo
вот прелесть! — Che bello!; Che bellezza!
вот бы (= хорошо бы) — sarebbe bello
так вот... — orbene...
4) (в знач. связки при именном сказуемом)вот это... — Ecco (questo) è...
благополучие всех - вот наша цель — il benessere di tutti: questo è il nostro obiettivo
•- вот и...- вот как!
- вот оно как!
- вот что!
- вот оно что!
- вот так...
- и вот почему••вот ещё! — Mai e poi mai! Sì, stai fresco; state freschi!; Ci mancherebbe altro!; Non ci sto!
вот и всё — ecco tutto; non c'è altro
вот так! — Ecco tutto; questo è quanto
вот тебе!; вот вам! — Ecco, prendete!; Così imparate!
вот тебе (и) на!, вот те (и) на!, вот те(бе) раз / на!, вот так так! — Guarda mo! Accipicchia!
вот те(бе) крест! — Giuraddio! уст.
* * *part.gener. ecco -
15 горький
Gòrkij ж.* * *прил.1) amaroго́рькое лекарство — una medicina amara
2) (горестный, тяжелый) amaro, tristeго́рькая доля / участь — destino amaro; triste destino
го́рькое разочарование — cocente delusione
убедиться на го́рьком опыте — convincersi dopo esperienze amare
го́рькая истина — amara verita
го́рький смех — riso amaro
го́рькие слёзы — lacrime amare / calde
го́рький пьяница разг. — ubriacone inveterato
проглотить го́рькую пилюлю — inghiottire una pillola amara / un boccone amaro
пить го́рькую — bere come una spugna
испить го́рькую чашу до дна — bere il calice fino alla feccia
надоесть хуже го́рькой редьки — averne fino ai capelli
* * *adjgener. amato, acre (тж. перен.), agro, amaro, sconsolato -
16 горькое разочарование
adjgener. un'amara delusioneUniversale dizionario russo-italiano > горькое разочарование
-
17 обман
1) ( ввод в заблуждение) inganno м., frode ж., imbroglio м.2) ( ложь) bugia ж., menzogna ж.3) (ошибка, заблуждение) errore м.4) ( ошибочное представление) illusione ж.* * *м.1) bugia f, menzogna fна обма́не далеко не уедешь — le bugie hanno le gambe corte
пойти на обма́н — ricorrere alla menzogna / bugia
2) ( действие) inganno ( в житейском личностном отношении); imbroglio; raggiro ( с целью получить выгоду); frode f, truffa f (в торговле, финансах); impostura f книжн.3) ( заблуждение) abbaglio, illusione ( иллюзия)ввести в обма́н — ingannare vt, imbrogliare vt; circuire vt
впасть в обма́н — lasciarsi ingannare
обма́н зрения — illusione ottica; fata morgana
* * *n1) gener. chiapparello, affatturamento, affatturazione, aggiramento, barattamento, bindolo, buscherata, cavalletta, delusione, dolo, gabba, gabbamento, impostura, ingarbugliamento, turlupinatura, abbindolamento, accalappiamento, avvolgimento, bindoleria, cilecca, ciurmerla, defraudamento, falsamente, fraudolenza, fregata, fregatura, frodamento, frode, furfanteria, gherminella, giro, giunteria, imbroglio, industria, infinocchiatura, inganno, ingegno, insidia, maccatella, malafede, malizia, marachella, mistificazione, pastocchia, raggiramento, seduzione, tranello, trappoleria, truffa2) colloq. inghippo, bidone, tarocco3) obs. ambito, fraude, ghermugio4) liter. amo, ragia, torbidume, trabocchetto, uccellaia, giuoco di bussolotto, traghetto, trappola, trucco5) law. stellionato6) econ. mendacio7) fin. falso, simulazione8) journ. montatura -
18 -illusion o delusion?-
Nota d'usoDelusion non significa “delusione”, ma “illusione” nel senso di una convinzione sbagliata, infondata: She labours under the delusion that she is the Queen, si illude di essere la Regina. Anche illusion significa “illusione”, ma propriamente si riferisce a una percezione sbagliata, basata sui sensi: an optical illusion, un'illusione ottica; lighting that gives the illusion of extra space, illuminazione che dà l'illusione di maggior spazio. -
19 ♦ (to) avoid
♦ (to) avoid /əˈvɔɪd/v. t.1 evitare: to avoid an accident, evitare un incidente; to avoid disappointment, evitare una delusione (o di essere delusi); to avoid making a mistake, evitare ( di fare) un errore; He narrowly avoided defeat, ha evitato la sconfitta di stretta misura2 evitare; schivare: to avoid a parked car, evitare (o schivare) un'auto in sosta; We avoided each other, ci siamo evitati; I want to avoid the city centre, voglio evitare (di passare per) il centro3 sfuggire a; evitare; eludere; aggirare: to avoid arrest, sfuggire all'arresto; He avoided my eye, ha cercato di non incrociare il mio sguardo; He avoided answering my question, ha evitato di rispondere alla (o ha eluso la) mia domanda● (fam.) to avoid st. like the plague, evitare qc. come la peste □ (fisc.) to avoid taxation, eludere le imposte.NOTA D'USO: - to avoid to do o to avoid doing?- -
20 ♦ bit
♦ bit (1) /bɪt/n.1 pezzo; pezzetto; frammento: a bit of string, un pezzo di spago; bits of paper, pezzetti di carta; bits of broken china, frammenti di porcellana; He ate every bit of his cake, ha mangiato il dolce fino all'ultimo boccone; to bits, in mille pezzi; in briciole: to be falling to bits, cadere a pezzi; The vase was shattered to bits, il vaso andò in mille pezzi; The house was blown to bits, la casa è stata disintegrata dall'esplosione2 parte; pezzo; punto; episodio; brano; scena: the bit about the storm, (in un film, un romanzo, ecc.) l'episodio della tempesta; the best bit in the whole play, la scena migliore della commedia3 (davanti ad alcuni sostantivi non numerabili indica l'unità) – a bit of information, un'informazione; a bit of good news, una bella notizia; every single bit of evidence, ogni singola prova; few bits of furniture, pochi mobili4 – a bit, un po'; un poco: a bit of fun, un po' di divertimento; a bit of money, un po' di soldi; a bit annoyed, un po' seccato; a bit too short, un po' troppo corto; I'd like to hear a bit more about it, vorrei saperne un po' di più; I did a bit of teaching, ho insegnato per qualche tempo; ho fatto un po' di insegnamento; DIALOGO → - Dinner 2- I think it needs a bit more salt, credo che manchi un pizzico di sale; Wait a bit, aspetta un po' (o un momento); for a bit, per un po'; quite a bit, un bel po'; parecchio; a fair bit, un bel po'; una discreta quantità; not a bit, per nulla; niente affatto: not a bit afraid, per nulla impaurito; a wee bit, un po'; un tantino; He's not a bit like his brother, non assomiglia affatto a suo fratello5 (con un attr.) (fam.) comportamento; scena; numero; solfa; messinscena; manfrina (fam.): He's into his martyr bit again, ha riattaccato a fare il martire; I hate the whole publicity bit, odio tutta la pubblicità6 (fam. GB) moneta ( di basso valore): a sixpenny bit, una moneta da sei pence ( prima della decimalizzazione)11 (al pl.) (fam. GB) genitali maschili; affari, pendagli (fam.)● a bit at a time (o bit by bit), un po' alla volta; a poco a poco □ a bit much, un po' troppo; una pretesa esagerata: I think it's a bit much expecting me to work on a Saturday, mi pare un po' troppo pretendere che lavori di sabato □ a bit of a, un certo; un discreto; un po': a bit of a bore, un discreto seccatore; It was a bit of a disappointment, è stata un po' una delusione; He's a bit of a painter, dipinge un po' □ (fam. GB) a bit of all right (o of crumpet, of skirt), una bella ragazza; un bel pezzo di ragazza □ (fam. GB) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (GB) a bit on the side, una scappatella coniugale □ (teatr.) bit part, particina; comparsata □ (teatr.) bit player, attore che fa particine □ a bit thick = a bit much ► sopra □ (fam.) bits and pieces, frammenti; pezzetti; poca roba; ( anche bits and bobs) cose varie, oggetti vari, aggeggi vari, roba, armamentario, cianfrusaglie, carabattole: the few bits and pieces that still remain, le poche cose che ancora restano; She left taking all her bits and pieces with her, se n'è andata prendendo con sé tutte le sue cose (o il suo armamentario) □ (fam. GB) to do one's bit, fare il proprio dovere; fare la propria parte □ every bit as, altrettanto; tanto (quanto); non meno (di): My work is every bit as good as his, il mio lavoro è altrettanto buono quanto il suo (o non è da meno del suo) □ every little bit of it, tutto quanto □ to give sb. a bit of one's mind, dirne quattro a q. □ Not a bit of it!, macché!; niente affatto!; neanche per sogno!; ( come risposta a un ringraziamento) ma di nulla!, si figuri! □ (fam.) to bits, moltissimo; da morire; da pazzi: I love her to bits, le voglio un bene dell'anima; l'amo da morire □ ( slang USA) the whole bit, tutto quanto.bit (2) /bɪt/n.● to champ (o to chafe) at the bit, essere impaziente; mordere il freno □ to get (o to take) the bit between one's teeth, cominciare con entusiasmo; mettercisi di buzzo buono; partire in quarta.bit (3) /bɪt/pass. e p. p. di to bite.bit (4) /bɪt/n.1 (comput.) bit2 (mat.) bit; cifra binaria● bit density, densità di bit □ bit handling, manipolazione di bit □ bit pattern, bit pattern; pattern di bit; sequenza di bit □ bit rate, velocità in bit.(to) bit /bɪt/v. t.2 (fig.) imbrigliare; frenare.
См. также в других словарях:
delusione — /delu zjone/ s.f. [dal lat. tardo delusio onis ]. 1. [stato d animo provocato dalla constatazione che le aspettative non hanno riscontro nella realtà: provare una grande d. ] ▶◀ amarezza, disillusione, disinganno, insoddisfazione, sconforto,… … Enciclopedia Italiana
delusione — de·lu·sió·ne s.f. AU 1. sentimento di amarezza o di scontento di chi vede la realtà non corrispondere alle sue speranze, ai suoi desideri: dare una delusione, subire, ricevere una delusione Sinonimi: frustrazione, inappagamento. Contrari:… … Dizionario italiano
delusione — {{hw}}{{delusione}}{{/hw}}s. f. Perdita, vanificazione di speranze, aspettative e sim. e sentimento di sconforto e amarezza che ne deriva: subire una –d; provare una profonda –d; SIN. Disinganno, disillusione | Chi (o ciò che) delude: Che –d,… … Enciclopedia di italiano
delusione — pl.f. delusioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
delusione — s. f. disinganno, disillusione, insoddisfazione, sconforto, amarezza, frustrazione, scottatura (fig.) □ insuccesso, fallimento □ beffa, corbellatura (pop.), fregatura (pop.) CONTR. appagamento, soddisfazione, conforto □ successo □ illusione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mlàspìttev — delusione!, fiducia mal riposta … Dizionario Materano
frustrazione — fru·stra·zió·ne s.f. 1. CO mancato soddisfacimento o appagamento dei propri desideri, delle proprie speranze e sim.; stato di insoddisfazione, delusione che ne deriva Sinonimi: delusione, inappagamento. Contrari: appagamento, soddisfazione. 2. TS … Dizionario italiano
frustrazione — /frustra tsjone/ s.f. [dal lat. frustratio onis delusione ]. 1. [sentimento di chi ritiene che il proprio agire sia vano] ▶◀ delusione, disillusione, inappagamento, insoddisfazione. ◀▶ appagamento, soddisfazione. 2. (psicol., psicanal.)… … Enciclopedia Italiana
Ardengo Soffici — (Rignano sull Arno, 7 avril 1879 – Forte dei Marmi, 19 août 1964) est un écrivain italien, un poète et un peintre dont l œuvre se situe entre futurisme et cubisme. Il fut l un des intellectuels italiens qui ont adhéré au… … Wikipédia en Français
Selección de rugby de Italia — Selección de rugby de Italia Fotografía de la camiseta del equipo … Wikipedia Español
Gabriele Ambrosetti — Gabriele Ambrosetti Spielerinformationen Geburtstag 7. August 1973 Geburtsort Varese, Italien Größe 178 cm Position Mittelfeld … Deutsch Wikipedia